Melanija Habrun
ET CETERA prevoditeljske usluge
Last Login: 15.07.2019 15:23

Address:
Kutnjački put 16
10000 Zagreb

contact_phone00385 (0) 98 283 482

contact_mailwww.etc.com.hr

UB-Core-Competence: Übersetzungsdienstleistungen Prevoditeljske usluge Translation services

Share profile
Share profile on
ET CETERA ist Ihr Übersetzungspartner auf lange Sicht in guten und schlechten Zeiten. Wir bieten Übersetzungs- und Lektoratsleistungen von verschiedensten Texten in alle europäischen Sprachen, Russisch und Türkisch an, mit oder ohne Beglaubigung. Sie haben Texte, die in eine Fremdsprache zu übersetzen sind, Sie wollen eine schnelle und höchst qualitative Übersetzung von größeren Textmengen in unmöglichen Fristen, Ihren Marktauftritt in mehreren Sprachen, sich ausgezeichnet Ihren Kunden und Partnern präsentieren,schon übersetzte Texte lektorieren lassen oder einfach einen Übersetzungspartner von 0-24 h zu Ihrer Verfügung haben, dann sind Sie bei uns richtig Wenden Sie sich mit Vertrauen an uns! Wir begleiten Sie auf dem Weg zu Ihrem Erfolg!

Melanija Habrun
PUBLIC
15.07.2019 15:22
Back to work 👩‍💻🙋‍♀️#etceteraprijevodi #lovewhatido
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
01.07.2019 08:00
Ljetne temperature su užarile gradski asfalt, škola je završila, a i mi čujemo kako nas more tiho doziva. ☀️🌊 Jeste li još uvijek na poslu? Kupate li se za produženi vikend? Mi smo u radnom raspoloženju, ali jedva čekamo ured bar nakratko preseliti na ovakvu destinaciju.
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
26.06.2019 14:25
Jeste li već naišli na šaljive prijevode na cjenicima kafića i jelovnicima restorana ovo ljeto? Pošaljite nam koji. :)
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
18.06.2019 12:26
Ljetne temperature su užarile gradski asfalt, škola je završila, a i mi čujemo kako nas more tiho doziva. ☀️🌊 Jeste li još uvijek na poslu? Kupate li se za produženi vikend? Mi smo u radnom raspoloženju, ali jedva čekamo ured bar nakratko preseliti na ovakvu destinaciju.
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
14.06.2019 10:12
Naši klijenti dolaze iz raznih industrija. Zajedničko je to što svima pomažemo da im ulazak na tržište prođe što bolje. Danas smo ugostili klijenta iz kozmetičke industrije kojem pomažemo u lokalizaciji i lansiranju proizvoda. <3 Odmah smo i isprobale proizvode dr. Juchheima o kojima će se tek govoriti. Hvala svim dragim damama koje su bile s nama. Vielen Dank #FranzTausch & #SusanneLauer #UBZagreb
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
01.06.2019 10:40
[POSAO] Tražimo vanjskog suradnika: Prevoditelja (m/ž) za portugalski jezik. Ako ste to baš Vi, pišite nam na info@etc.com.hr. Čekamo Vas! Ako to ipak niste Vi, svejedno možete sudjelovati - podijelite ovu objavu i pomozite prevoditelju predivnog portugalskog jezika pronaći odličan honorarni posao! Sharing is caring! 💖 _____ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
24.05.2019 21:05
Jako volimo JourFixe druženja koja organizira Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora / AHK Kroatien i inspirativne ljude koje okuplja. Jučer smo se srele s poslovnim partnerima i prijateljima u stvarno prelijepom novootvorenom hotelu Amadria Park Hotel Capital koji nam je ovaj put bio domaćin događanja. Sjajno mjesto, a i druženje! :) _____ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
17.05.2019 13:19
Naša Melanija je prilično svestrana. 🙂 Na 13. kongresu Hrvatskog društva za digestivnu kirurgiju i 2. kongresu Društva medicinskih sestara/tehničara digestivne kirurgije održala je komunikacijske radionice na kojima su učesnici naučili sve o aktivnom slušanju i pravilnom prosljeđivanju informacija.
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
10.05.2019 08:07
Ne prevodimo riječi. Prevodimo ideje. Zato nas i volite, ako ste se ikad pitali. 🙂
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
03.05.2019 19:41
Možete se opustiti i uživati u vikendu! 🙂 Prijevod će biti gotov na vrijeme, baš kako smo se i dogovorili. --- You can relax and enjoy your weekend! 🙂 The translation will be done on time, just as we agreed. ______ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
26.04.2019 14:44
Ne propuštamo niti jedno druženje u organizaciji Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora / AHK Kroatien, a posebice kada je domaćin SAP koji je predstavio inteligentnu tvrtku. Zaintrigirani smo. ______ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
23.04.2019 14:24
[RAD OD KUĆE, 1. DIO] Među prevoditeljima ima veliki broj freelancera, nezavisnih profesionalaca koji vole živjeti po svojim pravilima i sami određivati gdje, kada, kako i za koga će raditi. No freelancing ima svoje prednosti, ali i mane. Očite prednosti su mogućnost povećavanja kvalitete života i organizacije posla po vlastitoj mjeri. A mane su - propuštanje iskorištavanja prednosti. :) Evo par savjeta za bolje iskorištavanje vremena: 1. Odredite radno vrijeme i držite ga se 2. Odredite radno mjesto i držite ga se 3. Odredite vrijeme u radnom danu bez ometanja (telefon, mail, društvene mreže) i držite ga se 4. Kad radite - radite, kad ne radite - odmarajte se i zabavljajte drugim aktivnostima Radite li i vi od doma i ako da, kako brinete o produktivnosti?
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
11.04.2019 17:19
Drago nam je kada svojim radom, u ovom slučaju konsekutivnim prijevodom, dajemo doprinos jačanju bilateralnih odnosa između Hrvatske i Njemačke. Sastanak pomoćnice ministra s delegacijom iz grada prijatelja Mainza upriličen je u prostorijama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta. Naša Anamarie je odradila vrhunski posao, kao i obično. ❤️ ______ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
09.04.2019 07:48
[INVITATION] Pozivamo vas da nam se u petak, 12.04.2019., u dvorcu Laubegg u Radnitzu (u blizini Leibnitza) pridružite na ekskluzivnom događanju naših partnera Međunarodne udruge poduzetnika na temu „Nova ekonomija“. Budite naš gost i uživajte u zanimljivim temama i umrežavanju s poduzetnicima iz Austrije, Slovenije i Njemačke. Vidimo se u petak! --- Wir laden Sie herzlich am Freitag, den 12.04.2019, im österreichischen Schloss Laubegg in Radnitz (Nähe Leibnitz) zur exklusiven Veranstaltung unserer Partner aus dem Unternehmerbund International zum Thema „Neue Wirtschaft“ ein. Seien Sie unser Gast und erfahren Sie interessante Themen sowie die Vernetzung mit Unternehmern aus Österreich, Slowenien und Deutschland. Bis Freitag! ______ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
03.04.2019 17:31
Uz sjedilački način života kakav mi prevoditelji vodimo, prilično je zahtjevno održavati liniju. Zato svoju prehranu baziramo na sezonskom povrću, krepkim varivima i juhama, a tome onda dodajemo dobre masnoće, voće i meso. Tako se hranimo većinu tjedna. Kuhamo doma i nosimo skuhano na posao.😍 Ali zato petkom naručimo lignje s krumpirićima.🤨 Pa onda u subotu odemo na pizzu.🧐 U nedjelju sve zapečatimo bogatim obiteljskim ručkom i kolačima.😅 A u ponedjeljak na posao opet krećemo sa zdjelicom variva od mahuna s govedinom.😀 I tako ispadne da držimo ravnotežu.⚖️ Kako vi uspijevate organizirati prehranu? Nosite li hranu na posao? Možete li se othrvati kolačima za vikend? (Mi ne.🙃)
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
06.03.2019 11:45
I feel very welcome here 🌞🙋‍♀️#kmcroatia #spinnovationinprogress
  • 1 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
01.03.2019 16:14
Za kraj uspješnog tjedna posjetili smo JourFixe Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora / AHK Kroatien i uživali u društvu zanimljivih i inspirativnih ljudi. ______ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.
Melanija Habrun
PUBLIC
27.02.2019 17:32
Kada pomisliš na ET CETERU, pomisli na poslovnog prijatelja. Jer to smo mi. Uvijek dostupni, pouzdani, precizni i na vrijeme. Slobodno se osloni. --- Wenn du an ET CETERA denkst, dann denke an einen Geschäftsfreund. Denn das sind wir. Immer erreichbar, zuverlässig, genau und pünktlich. Verlasse dich ruhig auf uns. --- When you think of ET CETERA, think of a business friend. Because that's who we are. Always available, reliable, accurate and on time. You can rely on us. ______ ✍️Translation I 🗣Interpretation I 💻Localisation I 🎨Transcreation
  • 0 Comment(s)
    Please log in to see comments.


Load more...